WeVote

Bill

Bill

PS 188

Para añadir unos nuevos subincisos (36) y (37), y reenumerar los actuales subincisos (36), (37) y (38), como los subincisos (38), (39) y (40), respectivamente, en el inciso (a) de la Sección 1031.02 de la Ley 1-2011, según enmendada, conocida como “Código de Rentas Internas de Puerto Rico de 2011”, a los fines de eximir del pago de contribuciones, los ingresos devengados por concepto de las horas extras trabajadas por los miembros del Cuerpo de Oficiales de Custodia del Departamento de Corrección y Rehabilitación, y por personal de rango del Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico; y para otros fines relacionados.

2025-2028 Session

Exempts from income tax the overtime pay of designated public employees (Corrección y Bomberos) under the Puerto Rico Internal Revenue Code.

Veto de Bolsillo
0
WeVote Research Nonpartisan
Bill Summary · PS 188

Resumen del Proyecto PS 188

Propósito principal

El Proyecto PS 188 propone enmendar el inciso (a) de la Sección 1031.02 de la Ley 1-2011 (Código de Rentas Internas de Puerto Rico de 2011) para:
- Añadir dos nuevos subincisos — (36) y (37) — que eximan del pago del impuesto sobre ingresos los montos devengados por concepto de horas extras para ciertos servidores públicos; y
- Reenumerar los actuales subincisos (36), (37) y (38) como (38), (39) y (40), respectivamente.

En esencia, busca que las horas extras trabajadas por los grupos especificados queden exentas del impuesto sobre ingresos municipal/commonwealth regulado por ese código.

Disposiciones clave

  • Inserción de dos nuevos subincisos en la Sección 1031.02(a) para establecer la exención fiscal específica sobre las horas extras:
    • Subinciso (36) — Exención para las horas extras devengadas por miembros del Cuerpo de Oficiales de Custodia del Departamento de Corrección y Rehabilitación.
    • Subinciso (37) — Exención para las horas extras devengadas por personal de rango del Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico.
  • Reenumeración de los subincisos existentes para mantener la coherencia del ordenamiento legal (los antiguos 36–38 pasarían a 38–40).
  • El texto disponible no especifica fecha de vigencia ni si la exención aplica retroactivamente; esos detalles quedarían contenidos en el texto final enmendado o en disposiciones adicionales que no se incluyen aquí.

A quiénes afecta

  • Directamente: empleados públicos que laboran como Oficiales de Custodia en el Departamento de Corrección y Rehabilitación, y el personal de rango del Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico, en lo relativo a la porción de su ingreso que corresponde a horas extras.
  • Indirectamente: la Hacienda de Puerto Rico, por la reducción potencial en recaudaciones de impuesto sobre ingresos; y potencialmente la administración de nómina del Gobierno, por cambios en retenciones y trámites fiscales.

Impacto esperado (consideraciones)

  • Aumento del ingreso neto disponible para los empleados indicados al reducir su carga contributiva sobre horas extras.
  • Pérdida de recaudación fiscal del Gobierno de Puerto Rico por la exención (monto no especificado en el expediente).
  • La exención se refiere al impuesto sobre rentas establecido en el Código de Rentas Internas de Puerto Rico; no implica automáticamente cambios en otras contribuciones o retenciones (por ejemplo, federales o de seguro social), salvo que el texto final lo especifique.

Procedimiento y estado legislativo (resumen)

  • Radicado: 08-ene-2025.
  • Audiencias públicas: 15 y 23 de julio de 2025.
  • Tramitación en Senado y Cámara con múltiples informes y enmiendas entre octubre y noviembre de 2025.
  • Comisión de Conferencia solicitada y rendida; ambos cuerpos aprobaron el informe de comisión de conferencia.
  • Firmado por el Presidente del Senado: 20-nov-2025.
  • Firmado por el Presidente de la Cámara: 01-dic-2025.
  • El expediente indica que fue “dispuesto que sea enrolado”. No se incluye en el registro aquí la firma del Gobernador ni la fecha de vigencia final.

Si desea, puedo:
- Revisar el texto completo del proyecto (si lo proporciona) para confirmar la redacción exacta de los subincisos y la fecha de vigencia; o
- Preparar un análisis fiscal estimado o una nota sobre cómo afectaría las retenciones de nómina y el recaudo estatal.

Compiled from official sources — confirm details with the bill’s official record.

Sign in to ask a question.